Tears started from Mammy 's eyes as she leaned down to pick up the buckets . In silence she carried them to the bedside and , turning down the sheet , began pulling up the night clothes of Suellen and Carreen . Scarlett , peering at her sisters in the dim flaring light , saw that Carreen wore a nightgown , clean but in tatters , and Suellen lay wrapped in an old negligee , a brown linen garment heavy with tagging ends of Irish lace .
Слезы выступили из глаз мамы, когда она наклонилась, чтобы поднять ведра. Молча она отнесла их к кровати и, отвернув простыню, начала натягивать ночную одежду Сьюлин и Кэррин. Скарлетт, глядя на своих сестер в тусклом ярком свете, увидела, что на Кэррин была ночная рубашка, чистая, но в лохмотьях, а Суэллен лежала, завернутая в старый неглиже, коричневую льняную одежду, утяжеленную кончиками ирландских кружев.