Маргарет Митчелл

Отрывок из произведения:
Унесенные ветром / gone With the Wind B2

" So they were , Daughter . We saw the smoke from Twelve Oaks , across the river , before they came . But Miss Honey and Miss India and some of their darkies had refugeed to Macon , so we did not worry about them . But we could n't be going to Macon . The girls were so sick -- your mother -- we could n't be going . Our darkies ran -- I 'm not knowing where . They stole the wagons and the mules . Mammy and Dilcey and Pork -- they did n't run . The girls -- your mother -- we could n't be moving them . "

«Так и было, дочка. Мы видели дым от Двенадцати Дубов, за рекой, до того, как они пришли. Но мисс Хани, мисс Индия и некоторые из их чернокожих бежали в Мейкон, поэтому мы не беспокоились о них. Но мы не могли поехать в Мейкон. Девочки были так больны — твоя мама — мы не могли пойти. Наши чернокожие побежали — не знаю куда. Они угнали повозки и мулов. Мамочка, Дилси и Порк — они не убежали. Девочек — твою мать — мы не могли их перевезти».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому