Prissy climbed reluctantly from the wagon with many groans and timorously followed Scarlett up the avenue . Behind the ruins the row of whitewashed slave quarters stood silent and deserted under the overhanging trees . Between the quarters and the smoked stone foundations , they found the well , and the roof of it still stood with the bucket far down the well . Between them , they wound up the rope , and when the bucket of cool sparkling water appeared out of the dark depths , Scarlett tilted it to her lips and drank with loud sucking noises , spilling the water all over herself .
Присси, со стоном, неохотно вылезла из фургона и робко последовала за Скарлетт по аллее. За руинами под нависающими деревьями стоял ряд побеленных жилищ для рабов. Между помещениями и закопченным каменным фундаментом они нашли колодец, и крыша его все еще стояла с ковшом далеко внизу колодца. Между собой они намотали веревку, и когда из темной глубины появилось ведро с прохладной газированной водой, Скарлетт поднесла его к губам и начала пить с громкими сосательными звуками, проливая воду на себя.