Маргарет Митчелл


Маргарет Митчелл

Отрывок из произведения:
Унесенные ветром / gone With the Wind B2

But a stillness as of death hung over the plantation . The shrubs and grass of the lawn were cut to pieces where hooves and wheels and feet had torn frantically back and forth until the soil was churned up . She looked toward the house and instead of the old white clapboard place she knew so well , she saw there only a long rectangle of blackened granite foundation stones and two tall chimneys rearing smoke-stained bricks into the charred leaves of still trees .

Но над плантацией висела мертвая тишина. Кусты и трава на лужайке были разорваны на куски там, где копыта, колеса и ступни отчаянно рвали взад и вперед, пока почва не взбивалась. Она посмотрела в сторону дома и вместо старого дома, обшитого белой обшивкой, который она так хорошо знала, увидела там только длинный прямоугольник из почерневших гранитных фундаментных камней и две высокие трубы, поднимающие прокопченные кирпичи к обугленным листьям неподвижных деревьев.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому