When , at last , they had neared Rough and Ready , a few camp fires were gleaming where the last of Steve Lee 's rear guard was awaiting orders to fall back . She had circled through a plowed field for a mile until the light of the fires died out behind her . And then she had lost her way in the darkness and sobbed when she could not find the little wagon path she knew so well . Then finally having found it , the horse sank in the traces and refused to move , refused to rise even when she and Prissy tugged at the bridle .
Когда, наконец, они приблизились к Рафу и Риди, там, где последний из арьергарда Стива Ли ждал приказа отступить, светилось несколько костров. Она кружила по вспаханному полю целую милю, пока свет костров не погас позади нее. А потом она заблудилась в темноте и рыдала, когда не смогла найти тропинку для повозки, которую так хорошо знала. Затем, наконец, найдя его, лошадь завязла в следах и отказывалась двигаться, отказывалась подниматься, даже когда они с Присси тянули уздечку.