" Oh , all right , " said Scarlett and , after she had lighted Rhett 's careful way down the steps , she went back and unhooked the sword and pistol belts . It would be awkward , carrying them as well as the baby and the lamp . That was just like Melanie , not to be at all bothered over nearly dying and having the Yankees at her heels but to worry about Charles ' things .
— О, ладно, — сказала Скарлетт и, освещая Ретту осторожный путь вниз по ступенькам, вернулась и отцепила ремень с мечом и пистолетом. Было бы неловко нести их вместе с ребенком и лампой. Это было в точности как Мелани: не беспокоиться о том, что она чуть не умерла и что янки преследуют ее по пятам, а беспокоиться о вещах Чарльза.