The sounds came nearer and she leaped to her feet and called Rhett 's name . Then , she saw him dimly as he climbed down from the seat of a small wagon , heard the clicking of the gate as he came toward her . He came into view and the light of the lamp showed him plainly . His dress was as debonaire as if he were going to a ball , well-tailored white linen coat and trousers , embroidered gray watered-silk waistcoat and a hint of ruffle on his shirt bosom . His wide Panama hat was set dashingly on one side of his head and in the belt of his trousers were thrust two ivory-handled , long-barreled dueling pistols .
Звуки стали приближаться, и она вскочила на ноги и позвала Ретта по имени. Затем она смутно увидела его, когда он слезал с сиденья маленькой повозки, услышала щелчок ворот, когда он подошел к ней. Он появился в поле зрения, и свет лампы ясно показал его. Его платье было таким нарядным, как будто он собирался на бал: хорошо сшитое белое льняное пальто и брюки, вышитый серый жилет из муарового шелка и немного рюшей на груди рубашки. Его широкая панама лихо сидела на одной стороне головы, а за поясом брюк торчали два длинноствольных дуэльных пистолета с рукоятками из слоновой кости.