Маргарет Митчелл

Отрывок из произведения:
Унесенные ветром / gone With the Wind B2

For a moment she stared at him bewildered , dropping her skirts in dismay . They fell over the dirty face of a wounded man who feebly tried to turn his head to escape from their smothering folds . What did the doctor mean ? The dust from the ambulances came into her face with choking dryness , and the rotten smells were like a foul liquid in her nostrils .

Какое-то мгновение она смотрела на него в недоумении, в смятении сбрасывая юбки. Они падали на грязное лицо раненого, который слабо пытался повернуть голову, чтобы вырваться из их удушающих складок. Что имел в виду доктор? Пыль от машин скорой помощи падала ей в лицо с удушающей сухостью, а гнилой запах стоял в ноздрях, как вонючая жидкость.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому