Маргарет Митчелл


Маргарет Митчелл

Отрывок из произведения:
Унесенные ветром / gone With the Wind B2

For the next week Scarlett crept about the house like a stricken animal , waiting for news , starting at every sound of horses ' hooves , rushing down the dark stair at night when soldiers came tapping at the door , but no news came from Tara . The width of the continent might have spread between her and home instead of twenty-five miles of dusty road .

Всю следующую неделю Скарлетт кралась по дому, как раненое животное, ожидая новостей, вздрагивая при каждом звуке копыт, мчалась по темной лестнице ночью, когда солдаты стучались в дверь, но от Тары не было никаких вестей. Между ней и домом могла бы простираться ширина континента, а не двадцать пять миль пыльной дороги.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому