He hauled from his pockets a heavy gold watch with dangling seals , a small miniature of the long dead Mrs. Wilkes and a pair of massive cuff buttons . At the sight of the watch which she had seen in John Wilkes ' hands a thousand times , the full realization came over Scarlett that Ashley 's father was really dead . And she was too stunned to cry or to speak . Uncle Henry fidgeted , coughed and did not look at her , lest he catch sight of a tear that would upset him .
Он вытащил из карманов тяжелые золотые часы со свисающими печатями, маленькую миниатюру давно умершей миссис Уилкс и пару массивных пуговиц на манжетах. При виде часов, которые она видела в руках Джона Уилкса тысячу раз, Скарлетт осознала, что отец Эшли действительно умер. И она была слишком ошеломлена, чтобы плакать или говорить. Дядя Генри ерзал, кашлял и не смотрел на нее, чтобы не заметить слезу, которая его расстроила бы.