" Do n't put your hand on me , " said Uncle Henry irritably . " I 'm crawling with lice . War would be a picnic if it was n't for lice and dysentery . Where 'm I going ? Well , I have n't been told but I 've got a good idea . We 're marching south , toward Jonesboro , in the morning , unless I 'm greatly in error . "
— Не трогай меня, — раздраженно сказал дядя Генри. «Я кишу вшами. Война была бы пикником, если бы не вши и дизентерия. Куда я иду? Ну, мне не сказали, но у меня есть хорошая идея. Утром мы идем на юг, в сторону Джонсборо, если только я не сильно ошибаюсь».