Маргарет Митчелл

Отрывок из произведения:
Унесенные ветром / gone With the Wind B2

Always , faceless soldiers stood on the dark porch and from the darkness many different voices spoke to her . Sometimes a cultured voice came from the shadows : " Madam , my abject apologies for disturbing you , but could I have water for myself and my horse ? " Sometimes it was the hard burring of a mountain voice , sometimes the odd nasals of the flat Wiregrass country to the far south , occasionally the lulling drawl of the Coast that caught at her heart , reminding her of Ellen 's voice .

Всегда на темном крыльце стояли безликие солдаты и из темноты говорили с ней множество разных голосов. Иногда из тени доносился интеллигентный голос: «Мадам, мои жалкие извинения за беспокойство, но можно ли мне воды для себя и моей лошади?» Иногда это было жесткое бормотание горного голоса, иногда странные гнусавые звуки равнинной местности Вайрграсс на далеком юге, иногда убаюкивающее протяжное пение Побережья, которое задевало ее сердце, напоминая ей о голосе Эллен.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому