Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Маргарет Митчелл



Маргарет Митчелл

Отрывок из произведения:
Унесенные ветром / gone With the Wind B2

The hot nights brought a measure of quiet but it was a sinister quiet . When the night was still , it was too still -- as though the tree frogs , katydids and sleepy mockingbirds were too frightened to raise their voices in the usual summer-night chorus . Now and again , the quiet was broken sharply by the crack-cracking of musket fire in the last line of defenses .

Жаркие ночи принесли некоторую тишину, но это была зловещая тишина. Когда ночь была тихой, она была слишком тихой — как будто древесные лягушки, кузнечики и сонные пересмешники были слишком напуганы, чтобы повышать голоса в обычном летнем ночном хоре. Время от времени тишину резко нарушал треск мушкетной стрельбы на последней линии обороны.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому