For a last brief moment , fear of a Yankee invasion clutched her heart but at the word " kiss , " she forgot about it . This was familiar ground and far more interesting than military operations . With difficulty she restrained a smile of glee . Since the day when he gave her the green bonnet , Rhett had made no advances which could in any way be construed as those of a lover . He could never be inveigled into personal conversations , try though she might , but now with no angling on her part , he was talking about kissing .
На последний краткий миг страх перед вторжением янки схватил ее сердце, но при слове «поцелуй» она забыла об этом. Это была знакомая местность и гораздо более интересная, чем военные действия. С трудом она сдержала ликующую улыбку. С того дня, как он подарил ей зеленую шляпку, Ретт не сделал ни одного ухаживания, которое можно было бы истолковать как ухаживание любовника. Его никогда не удавалось вовлечь в личные разговоры, как бы она ни старалась, но теперь, без всякого намека с ее стороны, он говорил о поцелуях.