Маргарет Митчелл

Отрывок из произведения:
Унесенные ветром / gone With the Wind B2

His eyes gleamed and Mrs. Meade bit her lip in a huff . Scarlett wanted to giggle at her discomfiture , for Rhett had caught her fairly . There were hundreds of men skulking in the swamps and the mountains , defying the provost guard to drag them back to the army . They were the ones who declared it was a " rich man 's war and a poor man 's fight " and they had had enough of it . But outnumbering these by far were men who , though carried on company rolls as deserters , had no intention of deserting permanently . They were the ones who had waited three years in vain for furloughs and while they waited received ill-spelled letters from home : " We air hungry " " There wo n't be no crop this year -- there ai n't nobody to plow . " " We air hungry . " " The commissary took the shoats , and we ai n't had no money from you in months . We air livin ' on dried peas . "

Его глаза заблестели, и миссис Мид в раздражении закусила губу. Скарлетт хотелось посмеяться над своим замешательством, потому что Ретт ее справедливо поймал. Сотни мужчин прятались в болотах и ​​горах, бросая вызов страже ректора, которая пыталась оттащить их обратно в армию. Именно они заявили, что это «война богатых и битва бедняков», и им этого достаточно. Но их намного превосходило количество людей, которые, хотя и числились в ротных списках как дезертиры, не собирались дезертировать навсегда. Это они три года напрасно ждали отпуска и пока ждали, получили из дома корявые письма: «Мы голодны по воздуху», «Урожая в этом году не будет — некому пахать». «Мы голодны по воздуху». «Комиссар забрал дробь, а мы уже несколько месяцев не получаем от вас денег. Мы живем на сушеном горохе».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому