Маргарет Митчелл

Отрывок из произведения:
Унесенные ветром / gone With the Wind B2

Somehow , she was in Scarlett 's arms , her small breasts heaving with sobs , and somehow they were lying on the bed , holding each other close , and Scarlett was crying too , crying with her face pressed close against Melanie 's , the tears of one wetting the cheeks of the other . It hurt so terribly to cry , but not so much as not being able to cry . Ashley is dead -- dead , she thought , and I have killed him by loving him ! Fresh sobs broke from her , and Melanie somehow feeling comfort in her tears tightened her arms about her neck .

Каким-то образом она оказалась в объятиях Скарлетт, ее маленькая грудь вздымалась от рыданий, и каким-то образом они лежали на кровати, прижимаясь друг к другу, и Скарлетт тоже плакала, плакала, прижавшись лицом к Мелани, слезы одной из них намочили ее лицо. щеки другого. Было ужасно больно плакать, но не так сильно, как неспособность плакать. Эшли мертв, мертв, подумала она, и я убила его, любя его! У нее вырвались новые рыдания, и Мелани, как-то чувствуя утешение в слезах, стиснула руки вокруг ее шеи.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому