When she saw his eyes falter and drop before the long , troubled gaze of his father , a faint worry and bewilderment rose in her as to what was hidden in Ashley 's heart . But it soon passed , for there was no room in her mind for anything except a radiant happiness and a driving desire to be alone with him .
Когда она увидела, как его глаза дрогнули и опустились под долгим, обеспокоенным взглядом отца, в ней поднялось легкое беспокойство и недоумение по поводу того, что было скрыто в сердце Эшли. Но вскоре это прошло, ибо в ее душе не было места ни для чего, кроме сияющего счастья и непреодолимого желания побыть с ним наедине.