Маргарет Митчелл

Отрывок из произведения:
Унесенные ветром / gone With the Wind B2

There was hardly a house in town that had not sent away a son , a brother , a father , a lover , a husband , to this battle . They all waited to hear the news that death had come to their homes . They expected death . They did not expect defeat . That thought they dismissed . Their men might be dying , even now , on the sun-parched grass of the Pennsylvania hills . Even now the Southern ranks might be falling like grain before a hailstorm , but the Cause for which they fought could never fall . They might be dying in thousands but , like the fruit of the dragon 's teeth , thousands of fresh men in gray and butternut with the Rebel yell on their lips would spring up from the earth to take their places . Where these men would come from , no one knew .

Едва ли был в городе дом, который не отправил бы на эту битву сына, брата, отца, любовника, мужа. Все они ждали новости о том, что смерть пришла в их дома. Они ожидали смерти. Они не ожидали поражения. Эту мысль они отвергли. Их люди, возможно, умирают даже сейчас на выжженной солнцем траве холмов Пенсильвании. Даже сейчас ряды Юга, возможно, падают, как зерно перед градом, но Дело, за которое они сражались, никогда не падет. Они могли умирать тысячами, но, словно плод зубов дракона, тысячи свежих людей в сером и ореховом цвете с криком повстанцев на устах восстанут из земли, чтобы занять их места. Откуда взялись эти люди, никто не знал.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому