" Oh , dear , " thought Scarlett , looking first at herself in the mirror and then at Rhett 's unreadable face . " I simply ca n't tell him I wo n't accept it . It 's too darling . I 'd -- I 'd almost rather he took a liberty , if it was a very small one . " Then she was horrified at herself for having such a thought and she turned pink .
«О боже», — подумала Скарлетт, глядя сначала на себя в зеркало, а затем на нечитаемое лицо Ретта. «Я просто не могу сказать ему, что не приму это. Это слишком мило. Я бы... я бы предпочел, чтобы он позволил себе вольность, даже если она была очень маленькой. Потом она ужаснулась самой себе за такую мысль и порозовела.