Маргарет Митчелл

Отрывок из произведения:
Унесенные ветром / gone With the Wind B2

Scarlett silently agreed with Aunt Pitty . She , too , felt that he had no respect for any woman , unless perhaps for Melanie . She still felt unclothed every time his eyes ran up and down her figure . It was not that he ever said anything . Then she could have scorched him with hot words . It was the bold way his eyes looked out of his swarthy face with a displeasing air of insolence , as if all women were his property to be enjoyed in his own good time . Only with Melanie was this look absent . There was never that cool look of appraisal , never mockery in his eyes , when he looked at Melanie ; and there was an especial note in his voice when he spoke to her , courteous , respectful , anxious to be of service .

Скарлетт молча согласилась с тетей Питти. Она тоже чувствовала, что он не уважает ни одну женщину, разве что Мелани. Она все еще чувствовала себя раздетой каждый раз, когда его взгляд пробегал вверх и вниз по ее фигуре. Не то чтобы он вообще что-нибудь говорил. Тогда она могла бы обжечь его горячими словами. Его глаза смотрели на смуглое лицо смело и с неприятной наглостью, как будто все женщины были его собственностью, которой он мог наслаждаться в свое время. Только у Мелани этот взгляд отсутствовал. Когда он смотрел на Мелани, в его глазах никогда не было того холодного оценивающего взгляда, никогда насмешки; и в его голосе, когда он разговаривал с ней, была особая нотка, вежливый, почтительный, стремящийся быть полезным.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому