Маргарет Митчелл

Отрывок из произведения:
Унесенные ветром / gone With the Wind B2

She met his eyes unwillingly and saw they were as teasing as a small boy 's . Suddenly she laughed . It was such a silly situation , after all . He laughed too , and so loudly that several of the chaperons in the corner looked their way . Observing how good a time Charles Hamilton 's widow appeared to be having with a perfect stranger , they put their heads together disapprovingly .

Она неохотно встретилась с ним глазами и увидела, что они дразнящие, как у маленького мальчика. Внезапно она рассмеялась. В конце концов, это была такая глупая ситуация. Он тоже засмеялся, причем так громко, что несколько сопровождающих в углу посмотрели в их сторону. Видя, как хорошо вдова Чарльза Гамильтона проводит время с совершенно незнакомым человеком, они неодобрительно сложили головы.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому