" I quite understand , " he said with elaborate gravity , but as he turned and gave Melanie a searching look that went to the bottom of her sweet worried eyes , his expression changed , reluctant respect and gentleness coming over his dark face . " I think you 're a courageous little lady , Mrs. Wilkes . "
«Я вполне понимаю», — сказал он с нарочитой серьезностью, но когда он повернулся и испытующе посмотрел на Мелани, проникнув в ее милые обеспокоенные глаза, выражение его лица изменилось, на его темном лице появилось неохотное уважение и нежность. «Я думаю, вы смелая маленькая леди, миссис Уилкс».