Маргарет Митчелл

Отрывок из произведения:
Унесенные ветром / gone With the Wind B2

For a moment , her self-justification buoyed her up but still she looked about the hall with distaste . The McLure girls ' booth was inconspicuous , as Mrs. Merriwether had said , and there were long intervals when no one came to their corner and Scarlett had nothing to do but look enviously on the happy throng . Melanie sensed her moodiness but , crediting it to longing for Charlie , did not try to engage her in conversation . She busied herself arranging the articles in the booth in more attractive display , while Scarlett sat and looked glumly around the room . Even the banked flowers below the pictures of Mr. Davis and Mr. Stephens displeased her .

На мгновение самооправдание приободрило ее, но она все равно с отвращением оглядывала зал. Как и сказала миссис Мерриуэзер, киоск девочек Маклюр был неприметным, и были длительные промежутки времени, когда никто не заходил в их угол, и Скарлетт не оставалось ничего другого, как с завистью смотреть на счастливую толпу. Мелани чувствовала ее угрюмость, но, объясняя это тоской по Чарли, не пыталась вовлечь ее в разговор. Она занялась расстановкой предметов на стенде в более привлекательном виде, в то время как Скарлетт сидела и мрачно оглядывала комнату. Даже цветы в банках под фотографиями мистера Дэвиса и мистера Стивенса ей не понравились.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому