How shocked if she suddenly climbed on the bandstand and declared that she thought the war ought to stop , so everybody could go home and tend to their cotton and there could be parties and beaux again and plenty of pale green dresses .
Как была бы шокирована, если бы она вдруг поднялась на эстраду и заявила, что, по ее мнению, войну следует прекратить, чтобы все могли пойти домой и заняться хлопком, и снова могли бы быть вечеринки, кавалеры и много бледно-зеленых платьев.