Маргарет Митчелл

Отрывок из произведения:
Унесенные ветром / gone With the Wind B2

At the other end of the hall from the platform , the ladies had eclipsed themselves . On this wall hung large pictures of President Davis and Georgia 's own " Little Alec " Stephens , Vice -- President of the Confederacy . Above them was an enormous flag and , beneath , on long tables was the loot of the gardens of the town , ferns , banks of roses , crimson and yellow and white , proud sheaths of golden gladioli , masses of varicolored nasturtiums , tall stiff hollyhocks rearing deep maroon and creamy heads above the other flowers . Among them , candles burned serenely like altar fires . The two faces looked down on the scene , two faces as different as could be possible in two men at the helm of so momentous an undertaking : Davis with the flat cheeks and cold eyes of an ascetic , his thin proud lips set firmly ; Stephens with dark burning eyes deep socketed in a face that had known nothing but sickness and pain and had triumphed over them with humor and with fire -- two faces that were greatly loved .

В другом конце зала от платформы дамы затмили сами себя. На этой стене висели большие фотографии президента Дэвиса и «Маленького Алека» Стивенса из Джорджии, вице-президента Конфедерации. Над ними висел огромный флаг, а внизу, на длинных столах, лежала добыча из городских садов, папоротники, кусты роз, малиновых, желтых и белых, гордые ветки золотых гладиолусов, массы разноцветных настурций, высокие жесткие мальвы, поднимающиеся на дыбы. темно-бордовые и кремовые головки над остальными цветками. Среди них безмятежно горели свечи, словно алтарный огонь. Два лица смотрели вниз на сцену, два лица, настолько разные, насколько это возможно у двух людей, стоящих у руля столь важного предприятия: Дэвис с плоскими щеками и холодными глазами аскета, его тонкие гордые губы твердо сжаты; Стивенс с темными горящими глазами, глубоко посаженными на лице, которое не знало ничего, кроме болезни и боли, и одержало победу над ними с юмором и огнем — два лица, которые были очень любимы.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому