And now , having worked like a field hand , she had to retire decorously when the fun was just beginning . Oh , it was n't fair that she should have a dead husband and a baby yelling in the next room and be out of everything that was pleasant . Just a little over a year ago , she was dancing and wearing bright clothes instead of this dark mourning and was practically engaged to three boys . She was only seventeen now and there was still a lot of dancing left in her feet . Oh , it was n't fair ! Life was going past her , down a hot shady summer road , life with gray uniforms and jingling spurs and flowered organdie dresses and banjos playing .
И вот, поработав полевым рабочим, ей пришлось прилично уйти на покой, когда веселье только начиналось. О, это было несправедливо, что у нее в соседней комнате кричал мертвый муж и ребенок, и она была лишена всего приятного. Чуть больше года назад она танцевала и носила яркую одежду вместо этого мрачного траура и была практически помолвлена с тремя мальчиками. Ей было всего семнадцать, и в ее ногах еще оставалось много танцевать. О, это было несправедливо! Жизнь проносилась мимо нее по жаркой тенистой летней дороге, жизнь в серой форме, позвякивании шпор, цветочных платьях из органди и игре на банджо.