Маргарет Митчелл

Отрывок из произведения:
Унесенные ветром / gone With the Wind B2

Charles ' Uncle Henry Hamilton , who lived in bachelor state at the Atlanta Hotel near the depot , also talked seriously to her on this subject . Uncle Henry was a short , pot-bellied , irascible old gentleman with a pink face , a shock of long silver hair and an utter lack of patience with feminine timidities and vaporings . It was for the latter reason that he was barely on speaking terms with his sister , Miss Pittypat . From childhood , they had been exact opposites in temperament and they had been further estranged by his objections to the manner in which she had reared Charles -- " Making a damn sissy out of a soldier 's son ! " Years before , he had so insulted her that now Miss Pitty never spoke of him except in guarded whispers and with so great reticence that a stranger would have thought the honest old lawyer a murderer , at the least . The insult had occurred on a day when Pitty wished to draw five hundred dollars from her estate , of which he was trustee , to invest in a non-existent gold mine . He had refused to permit it and stated heatedly that she had no more sense than a June bug and furthermore it gave him the fidgets to be around her longer than five minutes . Since that day , she only saw him formally , once a month , when Uncle Peter drove her to his office to get the housekeeping money .

Дядя Чарльза Генри Гамильтон, живший холостяком в отеле «Атланта» недалеко от депо, также серьезно разговаривал с ней на эту тему. Дядя Генри был невысоким, пузатым, вспыльчивым старым джентльменом с розовым лицом, копной длинных седых волос и полным нетерпением к женской робости и вспыльчивости. Именно по последней причине он почти не разговаривал со своей сестрой, мисс Питтипэт. С детства они были полными противоположностями по темпераменту, и их еще больше отдалило от него его возражение против того, как она воспитывала Чарльза: «Сделать из солдатского сына чертову неженку!» Много лет назад он так оскорбил ее, что теперь мисс Питти говорила о нем только осторожным шепотом и с такой большой скрытностью, что чужой человек счел бы честного старого адвоката по крайней мере убийцей. Оскорбление произошло в тот день, когда Питти хотел получить пятьсот долларов из ее поместья, попечителем которого он был, и вложить их в несуществующий золотой рудник. Он отказался это позволить и горячо заявил, что у нее не больше здравого смысла, чем у июньского жука, и, кроме того, ему не по себе, если он находится рядом с ней дольше пяти минут. С того дня она видела его только формально, раз в месяц, когда дядя Питер отвозил ее к себе в офис за деньгами на содержание дома.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому