For the past year , she had been so engrossed in her own woes , so bored by any mention of war , she did not know that from the minute the fighting first began , Atlanta had been transformed . The same railroads which had made the town the crossroads of commerce in time of peace were now of vital strategic importance in time of war . Far from the battle lines , the town and its railroads provided the connecting link between the two armies of the Confederacy , the army in Virginia and the army in Tennessee and the West . And Atlanta likewise linked both of the armies with the deeper South from which they drew their supplies . Now , in response to the needs of war , Atlanta had become a manufacturing center , a hospital base and one of the South 's chief depots for the collecting of food and supplies for the armies in the field .
Весь последний год она была так поглощена своими горестями, ей так надоели любые упоминания о войне, что она не знала, что с той минуты, как начались боевые действия, Атланта преобразилась. Те же железные дороги, которые сделали город перекрестком торговли в мирное время, теперь имели жизненно важное стратегическое значение во время войны. Вдали от линии фронта город и его железные дороги служили связующим звеном между двумя армиями Конфедерации: армией в Вирджинии и армией Теннесси и Запада. И Атланта также связала обе армии с более глубоким югом, откуда они черпали свои припасы. Теперь, в ответ на нужды войны, Атланта превратилась в производственный центр, госпитальную базу и один из главных складов Юга для сбора продовольствия и припасов для действующих армий.