Prissy produced the sugar-tit , given her that morning by Mammy , and the baby 's wails subsided . With quiet restored and with the new sights that met her eyes , Scarlest 's spirits began to rise a little . When Uncle Peter finally maneuvered the carriage out of the mudholes and onto Peachtree Street , she felt the first surge of interest she had known in months . How the town had grown ! It was not much more than a year since she had last been here , and it did not seem possible that the little Atlanta she knew could have changed so much .
Присси достала синицу, подаренную ей утром мамочкой, и плач ребенка утих. Когда тишина восстановилась, а глазам открылись новые виды, настроение Скарлест начало немного улучшаться. Когда дядя Питер наконец вывел карету из грязных ям на Пичтри-стрит, она почувствовала первый прилив интереса, который она испытала за последние несколько месяцев. Как вырос город! Прошло не больше года с тех пор, как она была здесь в последний раз, и казалось невероятным, что маленькая Атланта, которую она знала, могла так сильно измениться.