Маргарет Митчелл

Отрывок из произведения:
Унесенные ветром / gone With the Wind B2

The night before had been wild and wet with rain , but when Scarlett arrived in Atlanta a warm sun was at work , bravely attempting to dry the streets that were winding rivers of red mud . In the open space around the depot , the soft ground had been cut and churned by the constant flow of traffic in and out until it resembled an enormous hog wallow , and here and there vehicles were mired to the hubs in the ruts . A never-ceasing line of army wagons and ambulances , loading and unloading supplies and wounded from the trains , made the mud and confusion worse as they toiled in and struggled out , drivers swearing , mules plunging and mud spattering for yards .

Прошедшая ночь выдалась дождливой и дождливой, но когда Скарлетт прибыла в Атланту, теплое солнце действовало, смело пытаясь высушить улицы, извилистые реки красной грязи. На открытом пространстве вокруг депо мягкая почва была изрезана и взбита постоянным потоком машин, пока она не стала напоминать огромную свиную трясину, и кое-где машины увязли в колеях. Непрекращающаяся очередь армейских фургонов и машин скорой помощи, загружающих и выгружающих припасы и раненых из поездов, усугубляла грязь и неразбериху, пока они с трудом входили и выбирались из поездов, водители ругались, мулы ныряли, а грязь разбрызгивалась на несколько ярдов.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому