That night after Mammy had helped her undress and had departed and Charles had emerged shyly from the dressing room , wondering if he was to spend a second night in the horsehair chair , she burst into tears . She cried until Charles climbed into bed beside her and tried to comfort her , cried without words until no more tears would come and at last she lay sobbing quietly on his shoulder .
В тот вечер, после того как мама помогла ей раздеться и ушла, а Чарльз застенчиво вышел из гардеробной, гадая, проведет ли он вторую ночь в кресле из конского волоса, она разрыдалась. Она плакала, пока Чарльз не забрался рядом с ней в постель и не попытался утешить ее, плакала без слов, пока слезы не прекратились, и наконец она тихо легла, рыдая, на его плече.