" Ashley , you have not favored us with your opinion , " said Jim Tarleton , turning from the group of shouting men , and with an apology Ashley excused himself and rose . There was no one there so handsome , thought Scarlett , as she marked how graceful was his negligent pose and how the sun gleamed on his gold hair and mustache . Even the older men stopped to listen to his words .
«Эшли, вы не одобряете нас своим мнением», — сказал Джим Тарлтон, отвернувшись от группы кричащих мужчин, и с извинениями Эшли извинился и встал. «Нет никого такого красивого», — подумала Скарлетт, отмечая, как изящна была его небрежная поза и как солнце блестело на его золотых волосах и усах. Даже пожилые мужчины остановились, чтобы прислушаться к его словам.