Маргарет Митчелл

Отрывок из произведения:
Унесенные ветром / gone With the Wind B2

A lazy somnolence descended on the crowd . The negroes idled about , clearing the long tables on which the food had been laid . The laughter and talking became less animated and groups here and there fell silent . All were waiting for their hostess to signal the end of the morning 's festivities . Palmetto fans were wagging more slowly , and several gentlemen were nodding from the heat and overloaded stomachs . The barbecue was over and all were content to take their ease while sun was at its height .

На толпу опустилась ленивая сонливость. Негры бездельничали, убирая длинные столы, на которых была накрыта еда. Смех и разговоры стали менее оживленными, и группы тут и там замолчали. Все ждали, пока хозяйка подаст сигнал об окончании утреннего праздника. Веера пальметто виляли медленнее, а несколько джентльменов кивали от жары и перегруженных желудков. Барбекю закончилось, и все были рады расслабиться, пока солнце было в зените.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому