Маргарет Митчелл

Отрывок из произведения:
Унесенные ветром / gone With the Wind B2

She took new courage at this thought and redoubled her efforts in the direction of Charles , whose brown eyes glowed down eagerly at her . It was a wonderful day for Charles , a dream day , and he had fallen in love with Scarlett with no effort at all . Before this new emotion , Honey receded into a dim haze . Honey was a shrill-voiced sparrow and Scarlett a gleaming hummingbird . She teased him and favored him and asked him questions and answered them herself , so that he appeared very clever without having to say a word . The other boys were puzzled and annoyed by her obvious interest in him , for they knew Charles was too shy to hitch two consecutive words together , and politeness was being severely strained to conceal their growing rage . Everyone was smoldering , and it would have been a positive triumph for Scarlett , except for Ashley .

При этой мысли она обрела новую смелость и удвоила свои усилия в направлении Чарльза, чьи карие глаза жадно светились на нее. Для Чарльза это был чудесный день, день мечты, и он влюбился в Скарлетт без каких-либо усилий. Перед этой новой эмоцией Хани погрузилась в тусклую дымку. Хани была пронзительным воробьем, а Скарлетт — блестящей колибри. Она дразнила его и благоволила ему, задавала ему вопросы и сама отвечала на них, так что он казался очень умным, даже не говоря ни слова. Остальные мальчики были озадачены и раздражены ее очевидным интересом к нему, поскольку они знали, что Чарльз слишком застенчив, чтобы связать два слова подряд, и вежливость была сильно изощрена, чтобы скрыть их растущую ярость. Все тлели, и для Скарлетт это было бы положительным триумфом, кроме Эшли.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому