Маргарет Митчелл

Отрывок из произведения:
Унесенные ветром / gone With the Wind B2

She dropped her eyes to her plate and nibbled daintily on a beaten biscuit with an elegance and an utter lack of appetite that would have won Mammy 's approval . For all that she had a superfluity of beaux , she had never been more miserable in her life . In some way that she could not understand , her plans of last night had failed utterly so far as Ashley was concerned . She had attracted other beaux by the dozens , but not Ashley , and all the fears of yesterday afternoon were sweeping back upon her , making her heart beat fast and then slow , and color flame and whiten in her cheeks .

Она опустила глаза на тарелку и изящно откусила взбитое печенье с элегантностью и полным отсутствием аппетита, что могло бы заслужить одобрение мамы. Несмотря на обилие кавалеров, она никогда в жизни не была более несчастна. Каким-то образом, чего она не могла понять, ее вчерашние планы полностью провалились, насколько это касалось Эшли. Она привлекала десятки других кавалеров, но не Эшли, и все страхи вчерашнего дня нахлынули на нее, заставляя ее сердце биться то быстрее, то медленнее, а ее щеки пылали и белели.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому