Маргарет Митчелл

Отрывок из произведения:
Унесенные ветром / gone With the Wind B2

You see what I mean ? That family needs new blood , fine vigorous blood like my red heads or your Scarlett . Now , do n't misunderstand me . The Wilkes are fine folks in their way , and you know I 'm fond of them all , but be frank ! They are overbred and inbred too , are n't they ? They 'll do fine on a dry track , a fast track , but mark my words , I do n't believe the Wilkes can run on a mud track . I believe the stamina has been bred out of them , and when the emergency arises I do n't believe they can run against odds . Dry-weather stock . Give me a big horse who can run in any weather ! And their intermarrying has made them different from other folks around here . Always fiddling with the piano or sticking their heads in a book . I do believe Ashley would rather read than hunt ! Yes , I honestly believe that , Mr. O'Hara ! And just look at the bones on them . Too slender . They need dams and sires with strength -- "

Вы понимаете, что я имею в виду? Этой семье нужна новая кровь, прекрасная и энергичная кровь, как у моих рыжеволосых или вашей Скарлетт. Не поймите меня неправильно. Уилксы по-своему хорошие люди, и вы знаете, я их всех люблю, но будьте откровенны! Они бывают как сверхкровными, так и инбредными, не так ли? Они прекрасно справятся с сухой трассой, с быстрой трассой, но помяните мои слова: я не верю, что Уилксы смогут ехать по грунтовой трассе. Я считаю, что из них выработали выносливость, и когда возникнет чрезвычайная ситуация, я не верю, что они смогут бежать вопреки всему. Запас для сухой погоды. Дайте мне большую лошадь, которая сможет бегать в любую погоду! И их смешанные браки отличают их от других людей здесь. Постоянно возятся с пианино или заглядывают в книгу. Я верю, что Эшли предпочла бы читать, чем охотиться! Да, я искренне в это верю, мистер О'Хара! И просто посмотрите на кости на них. Слишком стройный. Им нужны сильные самки и быки..."

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому