Scarlett laughed with the rest at these sallies but , as always , the freedom with which the Tarletons treated their mother came as a shock . They acted as if she were one of themselves and not a day over sixteen . To Scarlett , the very idea of saying such things to her own mother was almost sacrilegious . And yet -- and yet -- there was something very pleasant about the Tarleton girls ' relations with their mother , and they adored her for all that they criticized and scolded and teased her . Not , Scarlett loyally hastened to tell herself , that she would prefer a mother like Mrs. Tarleton to Ellen , but still it would be fun to romp with a mother . She knew that even that thought was disrespectful to Ellen and felt ashamed of it .
Скарлетт вместе со всеми смеялась над этими выходками, но, как всегда, свобода, с которой Тарлетоны относились к своей матери, стала шоком. Они вели себя так, как будто она была одной из них и ни на день старше шестнадцати. Для Скарлетт сама идея говорить такие вещи собственной матери была почти кощунственной. И все же — и все же — было что-то очень приятное в отношениях девочек Тарлтона с их матерью, и они обожали ее, несмотря на все, что критиковали, ругали и дразнили. Нет, поспешила честно сказать себе Скарлетт, что она предпочла бы такую мать, как миссис Тарлтон, Эллен, но все же было бы весело возиться с матерью. Она знала, что даже эта мысль была неуважительна к Эллен, и ей было стыдно за нее.