Along the roadside the blackberry brambles were concealing with softest green the savage red gulches cut by the winter 's rains , and the bare granite boulders pushing up through the red earth were being draped with sprangles of Cherokee roses and compassed about by wild violets of palest purple hue . Upon the wooded hills above the river , the dogwood blossoms lay glistening and white , as if snow still lingered among the greenery . The flowering crab trees were bursting their buds and rioting from delicate white to deepest pink and , beneath the trees where the sunshine dappled the pine straw , the wild honeysuckle made a varicolored carpet of scarlet and orange and rose . There was a faint wild fragrance of sweet shrub on the breeze and the world smelled good enough to eat .
Вдоль дороги заросли ежевики скрывали нежнейшей зеленью дикие красные ущелья, прорезанные зимними дождями, а голые гранитные валуны, пробивающиеся сквозь красную землю, были задрапированы ветками роз чероки и окружены дикими фиалками бледно-лилового оттенка. . На лесистых холмах над рекой блестели и белые цветы кизила, как будто среди зелени все еще лежал снег. Цветущие крабовые деревья распускали бутоны и буйствовали от нежно-белого до насыщенно-розового, а под деревьями, где солнечные лучи покрывали сосновую солому, дикая жимолость образовывала разноцветный ковер из алого, оранжевого и розового. Ветерок доносил слабый дикий аромат сладких кустарников, и мир пах достаточно хорошо, чтобы можно было есть.