Маргарет Митчелл

Отрывок из произведения:
Унесенные ветром / gone With the Wind B2

Scarlett , looking at him with the affectionate contempt that mothers feel for small swaggering sons , knew that he would be very drunk by sundown . Coming home in the dark , he would try , as usual , to jump every fence between Twelve Oaks and Tara and , she hoped , by the mercy of Providence and the good sense of his horse , would escape breaking his neck . He would disdain the bridge and swim his horse through the river and come home roaring , to be put to bed on the sofa in the office by Pork who always waited up with a lamp in the front hall on such occasions .

Скарлетт, глядя на него с ласковым презрением, которое матери испытывают к маленьким чванливым сыновьям, знала, что к закату он будет сильно пьян. Возвращаясь домой в темноте, он, как обычно, старался перепрыгнуть через каждый забор между Двенадцатью Дубами и Тарой и, как она надеялась, по милости Провидения и здравому смыслу своей лошади, не сломал себе шею. Он пренебрегал мостом, переплывал лошадь через реку и с ревом возвращался домой, а Свинина в офисе укладывала его спать на диван, который в таких случаях всегда ждал с лампой в передней.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому