Маргарет Митчелл

Отрывок из произведения:
Унесенные ветром / gone With the Wind B2

As always since childhood , this was , for Scarlett , a moment for adoration of Ellen , rather than the Virgin . Sacrilegious though it might be , Scarlett always saw , through her closed eyes , the upturned face of Ellen and not the Blessed Virgin , as the ancient phrases were repeated . " Health of the Sick , " " Seat of Wisdom , " " Refuge of Sinners , " " Mystical Rose " -- they were beautiful because they were the attributes of Ellen .

Как всегда с детства, для Скарлетт это был момент поклонения Эллен, а не Деве. Как бы кощунственно это ни было, Скарлетт всегда видела сквозь закрытые глаза перевернутое лицо Эллен, а не Пресвятой Девы, когда повторялись древние фразы. «Здоровье больных», «Престол мудрости», «Прибежище грешников», «Мистическая роза» — они были прекрасны, потому что были атрибутами Эллен.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому