" Well , bring in the bride , " said Gerald , and Pork , turning , beckoned into the hall to his wife , newly arrived from the Wilkes plantation to become part of the household of Tara . She entered , and behind her , almost hidden by her voluminous calico skirts , came her twelve-year-old daughter , squirming against her mother 's legs .
«Ну, приведите невесту», — сказал Джеральд, и Порк, повернувшись, поманил в зал свою жену, только что приехавшую с плантации Уилксов, чтобы стать частью дома Тары. Она вошла, и за ней, почти скрытая объемистыми ситцевыми юбками, шла ее двенадцатилетняя дочь, извиваясь у ног матери.