Маргарет Митчелл


Маргарет Митчелл

Отрывок из произведения:
Унесенные ветром / gone With the Wind B2

To this end , Ellen and Mammy bent their efforts , and as Scarlett grew older she became an apt pupil in this subject , even though she learned little else . Despite a succession of governesses and two years at the near-by Fayetteville Female Academy , her education was sketchy , but no girl in the County danced more gracefully than she . She knew how to smile so that her dimples leaped , how to walk pigeon-toed so that her wide hoop skirts swayed entrancingly , how to look up into a man 's face and then drop her eyes and bat the lids rapidly so that she seemed a-tremble with gentle emotion . Most of all she learned how to conceal from men a sharp intelligence beneath a face as sweet and bland as a baby 's .

С этой целью Эллен и Мамочка приложили все свои усилия, и когда Скарлетт подросла, она стала способной ученицей по этому предмету, хотя большему она мало что научилась. Несмотря на смену гувернанток и два года обучения в женской академии неподалеку от Фейетвилля, ее образование было поверхностным, но ни одна девушка в округе не танцевала более изящно, чем она. Она умела улыбаться так, что у нее вздымались ямочки на щеках, как ходить на цыпочках, чтобы ее широкие юбки-кольца очаровательно колыхались, как смотреть вверх в лицо мужчины, а затем опускать глаза и быстро хлопать веками, так что она казалась... дрожать от нежных эмоций. Прежде всего она научилась скрывать от мужчин острый ум под лицом милым и мягким, как у ребенка.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому