In spring time and summer , the Bermuda grass and clover on the lawn became emerald , so enticing an emerald that it presented an irresistible temptation to the flocks of turkeys and white geese that were supposed to roam only the regions in the rear of the house . The elders of the flocks continually led stealthy advances into the front yard , lured on by the green of the grass and the luscious promise of the cape jessamine buds and the zinnia beds . Against their depredations , a small black sentinel was stationed on the front porch . Armed with a ragged towel , the little negro boy sitting on the steps was part of the picture of Tara -- and an unhappy one , for he was forbidden to chunk the fowls and could only flap the towel at them and shoo them .
Весной и летом бермудская трава и клевер на лужайке становились изумрудными, настолько заманчивыми изумрудами, что представляли непреодолимое искушение для стад индюков и белых гусей, которые должны были бродить только по территории позади дома. Старшие стада постоянно украдкой продвигались во двор перед домом, соблазняемые зеленью травы и сочными обещаниями бутонов жасмина и клумб циннии. На крыльце стоял маленький черный часовой, защищавший от их нападений. Вооруженный рваным полотенцем, маленький негритянский мальчик, сидевший на ступеньках, был частью образа Тары, и притом несчастным, поскольку ему запрещалось резать птиц на куски, и он мог только махать на них полотенцем и прогонять их.