They were a close-mouthed and stiff-necked family , who kept strictly to themselves and intermarried with their Carolina relatives , and Gerald was not alone in disliking them , for the County people were neighborly and sociable and none too tolerant of anyone lacking in those same qualities . Rumors of Abolitionist sympathies did not enhance the popularity of the MacIntoshes . Old Angus had never manumitted a single slave and had committed the unpardonable social breach of selling some of his negroes to passing slave traders en route to the cane fields of Louisiana , but the rumors persisted .
Это была молчаливая и упрямая семья, которая держалась строго особняком и вступала в брак со своими родственниками из Каролины, и Джеральд был не единственным, кто их не любил, поскольку жители графства были добрососедскими и общительными и не слишком терпимо относились к тем, кому не хватало этих качеств. те же качества. Слухи о симпатиях к аболиционистам не увеличили популярность Макинтошей. Старый Ангус ни разу не освободил ни одного раба и совершил непростительное социальное нарушение, продав некоторых из своих негров проходящим работорговцам по пути на тростниковые поля Луизианы, но слухи не прекращались.