Маргарет Митчелл

Отрывок из произведения:
Унесенные ветром / gone With the Wind B2

Gerald , his mind never free of the thought of owning a plantation of his own , arranged an introduction , and his interest grew as the stranger told how the northern section of the state was filling up with newcomers from the Carolinas and Virginia . Gerald had lived in Savannah long enough to acquire a viewpoint of the Coast -- that all of the rest of the state was backwoods , with an Indian lurking in every thicket . In transacting business for O'Hara Brothers , he had visited Augusta , a hundred miles up the Savannah River , and he had traveled inland far enough to visit the old towns westward from that city . He knew that section to be as well settled as the Coast , but from the stranger 's description , his plantation was more than two hundred and fifty miles inland from Savannah to the north and west , and not many miles south of the Chattahoochee River . Gerald knew that northward beyond that stream the land was still held by the Cherokees , so it was with amazement that he heard the stranger jeer at suggestions of trouble with the Indians and narrate how thriving towns were growing up and plantations prospering in the new country .

Джеральд, которого никогда не покидала мысль о собственной плантации, организовал знакомство, и его интерес рос по мере того, как незнакомец рассказывал, как северная часть штата наполняется вновь прибывшими из Каролин и Вирджинии. Джеральд прожил в Саванне достаточно долго, чтобы получить представление о Побережье: вся остальная часть штата представляла собой глушь, и в каждой заросле скрывался индеец. Ведя дела для братьев О'Хара, он посетил Огасту, расположенную в сотне миль вверх по реке Саванна, и заехал вглубь страны достаточно далеко, чтобы посетить старые города к западу от этого города. Он знал, что этот район так же заселен, как и побережье, но, судя по описанию незнакомца, его плантация находилась более чем в двухстах пятидесяти милях от Саванны к северу и западу и не во многих милях к югу от реки Чаттахучи. Джеральд знал, что к северу от этого ручья земля все еще принадлежит чероки, поэтому с изумлением он услышал, как незнакомец насмехается над предположениями о неприятностях с индейцами и рассказывает, как в новой стране растут процветающие города и процветают плантации.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому