From them he learned what he found useful , and the rest he dismissed . He found poker the most useful of all Southern customs , poker and a steady head for whisky ; and it was his natural aptitude for cards and amber liquor that brought to Gerald two of his three most prized possessions , his valet and his plantation . The other was his wife , and he could only attribute her to the mysterious kindness of God .
От них он узнал то, что считал полезным, а остальное отверг. Он считал покер самым полезным из всех южных обычаев, покер и пристрастие к виски; и именно его природная склонность к картам и янтарному напитку принесла Джеральду два из трех его самых ценных владений: камердинера и плантацию. Другая была его женой, и он мог приписать ее только таинственной доброте Божией.