Маргарет Митчелл

Отрывок из произведения:
Унесенные ветром / gone With the Wind B2

He liked the South , and he soon became , in his own opinion , a Southerner . There was much about the South -- and Southerners -- that he would never comprehend : but , with the wholeheartedness that was his nature , he adopted its ideas and customs , as he understood them , for his own -- poker and horse racing , red-hot politics and the code duello , States ' Rights and damnation to all Yankees , slavery and King Cotton , contempt for white trash and exaggerated courtesy to women . He even learned to chew tobacco . There was no need for him to acquire a good head for whisky , he had been born with one .

Ему понравился Юг, и вскоре он, по его собственному мнению, стал южанином. В Юге — и южанах — было много такого, чего он никогда не мог понять; но со всей искренностью, свойственной его натуре, он перенял их идеи и обычаи, как он их понимал, для своих собственных — покер, скачки, раскаленные докрасна политика и дуэльный кодекс, права штатов и проклятие всем янки, рабство и король Коттон, презрение к белому мусору и преувеличенная вежливость по отношению к женщинам. Он даже научился жевать табак. Ему не было необходимости приобретать хорошую голову для виски, он родился с ней.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому