" If I did n't do so much for those trashy Slatterys that they 'd have to pay money for elsewhere , " fumed Gerald , " they 'd be willing to sell me their miserable few acres of swamp bottom , and the County would be well rid of them . " Then , brightening , in anticipation of one of his practical jokes : " Come daughter , let 's go tell Pork that instead of buying Dilcey , I 've sold him to John Wilkes . "
«Если бы я не сделал так много для этих дрянных Слэттери, за которые им пришлось бы платить деньги в другом месте, — возмущался Джеральд, — они были бы готовы продать мне свои жалкие несколько акров болотного дна, и округ был бы ну избавься от них». Затем, посветлев, в ожидании одной из его розыгрышей: «Пойдем, доченька, пойдем скажем Порку, что вместо того, чтобы купить Дилси, я продал его Джону Уилксу».