" Now , do n't be jerking your chin at me , " warned Gerald . " If you had any sense you 'd have married Stuart or Brent Tarleton long ago . Think it over , daughter . Marry one of the twins and then the plantations will run together and Jim Tarleton and I will build you a fine house , right where they join , in that big pine grove and -- "
«Теперь не дергай меня подбородком», — предупредил Джеральд. «Если бы у вас было хоть немного здравого смысла, вы бы давно вышли замуж за Стюарта или Брента Тарлтона. Подумай об этом, дочь. Женись на одном из близнецов, и тогда плантации объединятся, и мы с Джимом Тарлтоном построим тебе прекрасный дом прямо там, где они соединяются, в той большой сосновой роще и…