" Your mother was different , " said Gerald . " She was never flighty like you . Now come , daughter , cheer up , and I 'll take you to Charleston next week to visit your Aunt Eulalie and , what with all the hullabaloo they are having over there about Fort Sumter , you 'll be forgetting about Ashley in a week . "
«Твоя мать была другой», сказал Джеральд. «Она никогда не была ветреной, как ты. А теперь приезжай, доченька, не унывайте, и на следующей неделе я отвезу вас в Чарльстон, чтобы навестить вашу тетю Юлали, и, учитывая весь этот шум, который они там поднимают по поводу форта Самтер, через неделю вы забудете об Эшли. "